-
1 plump
I adjective(pleasantly fat and rounded; well filled out: plump cheeks.) rejen- plumply- plumpness
- plump up II* * *I [plʌmp]adjective ( plumply adverb)debel, okrogel, rejenII [plʌmp]transitive verb & intransitive verbzrediti (se); dozoreti (sadje)to plump out ( —ali up) — zrediti se, odebeliti seIII [plʌmp]adjective ( plumply adverb)jasen, neposreden, odkrit (odklonitev)IV [plʌmp]nountežek padec, štrbunkV [plʌmp]adverb štrbunk; colloquially jasno, odkrito, naravnostto tell s.o. plump and plain — naravnost komu povedatiVI [plʌmp]1.intransitive verbtelebniti, telebiti; parliament glasovati za naprej izbranega kandidata ( for);2.transitive verbspustiti na tla, vreči; colloquially naravnost povedati, blekniti ( out); American slang čez mero hvaliti -
2 feed up
transitive verb spitati, zrediti -
3 put on
1) (to switch on (a light etc): Put the light on!) prižgati2) (to dress oneself in: Which shoes are you going to put on?) obleči se, obuti3) (to add or increase: The car put on speed; I've put on weight.) povečati4) (to present or produce (a play etc): They're putting on `Hamlet' next week.) uprizoriti5) (to provide (eg transport): They always put on extra buses between 8.00 and 9.00 a.m.) zagotoviti6) (to make a false show of; to pretend: She said she felt ill, but she was just putting it on.) pretvarjati se7) (to bet (money) on: I've put a pound on that horse to win.) staviti* * *transitive verb obleči, obuti, dati (klobuk na glavo), natakniti (očala), namazati se (z ličilom); pretvarjati se, hliniti; staviti ( to put a fiver on a horse staviti na konja); pomakniti naprej (kazalce); odpreti (plin), dodati (paro), prižgati (luč, radio), pospešiti (tempo); dodati (posebni vlak); zategniti (zavoro, vijak); theatre postaviti na oder, uprizoriti; naložiti (kazen); sport dobiti točko, napraviti golto put on airs — postavljati se, šopiriti seto put on the dog — postavljati se, bahati secolloquially to put it on — pretirano zaračunatifiguratively to put it on thick — pretiravatihis modesty is put on — njegova skromnost je narejena, je samo pretvezato put s.o. on a job — zaupati, dati komu deloto put s.o. on to — namigniti komu kaj, spraviti koga na neko misel -
4 stouten
[stáutn]1.transitive verbnapraviti debelo (močno);2.intransitive verbodebeliti se, zrediti se; postati močan, okrepiti se -
5 tallow
[taelou]1.nounloj; technical mast, mazivovegetable tallow — rastlinska mast;2.adjectivelojevtallow candle — lojena sveča, lojenka;3.transitive verb(na)lojiti; namazati; spitati, zrediti (živali); intransitive verb dajati loj -
6 weight
[weit]1) (the amount which a person or thing weighs: He's put on a lot of weight (= got much fatter) over the years.) teža2) (a piece of metal etc of a standard weight: seven-pound weight.) utež3) (a heavy object, especially one for lifting as a sport: He lifts weights to develop his muscles.) utež4) (burden; load: You have taken a weight off my mind.) breme5) (importance: Her opinion carries a lot of weight.) teža* * *I [wéit]nounteža; tehtanje, merjenje; odtehtana količina; telesna teža; mera za težo; utež; težina, breme, pritisk; figuratively breme, odgovornost; pomen, pomembnost, važnost, vrednost; vpliv, ugledunder weight commerce pod težo, prelahekweight of metal — teža granat, ki jih ladijski topovi lahko izstrelijo naenkratgross, net weight — bruto, neto težaman of weight — vpliven, pomemben človekputting the weight sport met krogleto lose weight — izgubiti na teži, shujšatito lose in weight figuratively izgubiti na važnostiwhat is your weight? — koliko tehtate?to pull one's weight figuratively pošteno se lotitito put the weight sport metati kroglo, kladivoto put on ( —ali to gain) weight — pridobiti na (telesni) teži, zrediti seto try the weight of s.th. — potežkati, v roki tehtati kajII [wéit]transitive verbobtežiti ( a net mrežo) (tudi figuratively); povečati težo s primesmi; zaliti s svincem ( a stick palico); dati določeno težo ( a horse konju); obremeniti, prenesti težo na (smučko); (pre)tehtati, ocenitito weight the scales in favour of s.o. — priskrbeti komu (nedovoljeno) prednost
См. также в других словарях:
zredíti — ím dov., tudi zrédi; zrédil (ȋ í) 1. narediti, povzročiti, da postane kdo (bolj) debel: dobro krmi vole, da bi jih čim bolj zredil / ekspr. pri tako lahki službi hitro zrediš trebušček 2. vzrediti: letno zredi štiri prašiče / zrediti za zakol /… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
doredíti — ím dov., tudi dorédi; dorédil; dorejèn (ȋ í) zrediti do konca: dorediti prašiča … Slovar slovenskega knjižnega jezika
obredíti — ím dov., tudi obrédi; obrédil; obrejèn (ȋ í) redko (nekoliko) zrediti: obrediti vola; na stara leta se je nekoliko obredil … Slovar slovenskega knjižnega jezika
odredíti — 1 ím dov., tudi odrédi; odrédil (ȋ í) 1. predpisati, določiti z odredbo: odrediti aretacijo osumljene osebe; odrediti obvezno cepljenje; odrediti preiskavo / odrediti koga na drugo mesto // izraziti zahtevo, da se kaj uresniči, opravi: poveljnik … Slovar slovenskega knjižnega jezika
okošátiti se — im se dov. (á ȃ) knjiž. postati košat, bujno razraščen: naredko nasajena drevesa se preveč okošatijo / ekspr. okošatiti se v bokih zrediti se … Slovar slovenskega knjižnega jezika
opásti — opádem dov., stil. opàl opála (á ā) 1. knjiž. padajoč pokriti: sneg je opadel planine 2. zastar. odpasti: zaradi suše je opadlo precej sadja 3. zastar. omahniti, pasti: prijel se je za stol, da ne bi opadel opásem dov. (á) s pašo, pasenjem… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
poredíti — ím dov., tudi porédi; porédil; porejèn (ȋ í) krajši čas rediti: pred prodajo porediti prašiče, vole // ekspr. (nekoliko) zrediti: kar dobro ga je poredila; po bolezni se je spet poredil … Slovar slovenskega knjižnega jezika
pújsek — ska m (ȗ) 1. prašičji mladič: svinja in pujski ♦ vet. sesni pujsek 2. ljubk. prašič: zrediti debelega pujska / mamica, glej pujska 3. ekspr. umazan človek, zlasti otrok: sosedov fant je pujsek / kot nagovor umij se, pujsek … Slovar slovenskega knjižnega jezika
razbásati — bášem tudi básam dov., tudi razbasájte; tudi razbasála (á ȃ) zastar. izprazniti: razbasati puško razbásati se nar. zrediti se: preveč se je razbasala … Slovar slovenskega knjižnega jezika
razkošátiti se — im se dov. (á ȃ) nav. ekspr. 1. košato, bujno se razrasti: hrast se je razkošatil / polja in travniki se spomladi razkošatijo / mladika se je razkošatila v drevo; pren. fantova samozavest se bo ob uspehih preveč razkošatila 2. postati debel,… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
razkvásiti — im tudi razkvasíti ím dov., razkvásil (ā ȃ; ȋ í) zastar. razmočiti: dež je razkvasil navoženo zemljo razkvásiti se, tudi razkvasíti se nar. zrediti se: žena se je preveč razkvasila razkvášen a o tudi razkvašèn êna o: razkvašena zemlja … Slovar slovenskega knjižnega jezika